Page 1 of 2 12 LastLast
Results 1 to 10 of 20

Thread: +rep to whoever can help me with this

  1. #1
    Accelerator's Avatar
    Joined
    Jul 2013
    Posts
    4,995
    Userbars
    26
    Thanks
    1,986
    Thanked
    3,789/1,696
    DL/UL
    178/0
    Mentioned
    744 times
    Time Online
    335d 1h 18m
    Avg. Time Online
    2h 3m

    +rep to whoever can help me with this

    I need the help of someone who knows/speaks Japanese
    I need to translate this:

    to Romaji and if possible to English
    I'm giving 1 rep point to whoever translates that image to Romaji & 1 rep for the English translation
    Thanks in advance! & please, TRY NOT TO USE Google Translate ;_;
    Last edited by Accelerator; 11-09-2013 at 08:56 PM.

    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)

    "Date et dabitur vobis"
    「Let's fight 恐れはない」


    "A quantum supercomputer calculating for a thousand years could not even approach the number of f��ks I do not give"

    「君が望むモノは何?」

  2. #2

    Mod's Avatar
    Joined
    Nov 2012
    Posts
    2,800
    Userbars
    7
    Thanks
    1,563
    Thanked
    4,717/2,508
    Mentioned
    1,368 times
    Time Online
    131d 12h 4m
    Avg. Time Online
    45m
    I would offer my services, but they are limited to a Google Translate copy/paste.

    Ask @(you need an account to see links) instead.

  3. #3
    Accelerator's Avatar
    Joined
    Jul 2013
    Posts
    4,995
    Userbars
    26
    Thanks
    1,986
    Thanked
    3,789/1,696
    DL/UL
    178/0
    Mentioned
    744 times
    Time Online
    335d 1h 18m
    Avg. Time Online
    2h 3m
    Quote Originally Posted by Mod View Post
    I would offer my services, but they are limited to a Google Translate copy/paste.

    Ask @(you need an account to see links) instead.
    *lol* Thanks anyways (:, hopefully he sees your mention and comes to help me D:
    Last edited by Accelerator; 11-09-2013 at 09:15 PM.

    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)

    "Date et dabitur vobis"
    「Let's fight 恐れはない」


    "A quantum supercomputer calculating for a thousand years could not even approach the number of f��ks I do not give"

    「君が望むモノは何?」

  4. #4

    Joined
    Oct 2013
    Posts
    72
    Thanks
    11
    Thanked
    19/15
    DL/UL
    18/0
    Mentioned
    13 times
    Time Online
    4d 5h 1m
    Avg. Time Online
    1m
    Quote Originally Posted by CrunchGreat View Post
    *lol* Thanks anyways (:, hopefully he sees your mention and comes to help me D:
    Maybe this it's not related to the post but, i used it when i traveled to japan:

  5. #5
    Cath's Avatar
    Joined
    Mar 2013
    Posts
    2,452
    Userbars
    32
    Thanks
    3,548
    Thanked
    2,683/1,431
    DL/UL
    27/0
    Mentioned
    1,190 times
    Time Online
    162d 23h 43m
    Avg. Time Online
    58m
    Quote Originally Posted by Overdose View Post
    Maybe this it's not related to the post but, i used it when i traveled to japan:
    I wish I had known this before going to Japan.

  6. #6

    Joined
    Oct 2013
    Posts
    72
    Thanks
    11
    Thanked
    19/15
    DL/UL
    18/0
    Mentioned
    13 times
    Time Online
    4d 5h 1m
    Avg. Time Online
    1m
    Quote Originally Posted by katzes View Post
    I wish I had known this before going to Japan.
    Oh that helped me a lot, especially at the train station lol

  7. #7
    Cath's Avatar
    Joined
    Mar 2013
    Posts
    2,452
    Userbars
    32
    Thanks
    3,548
    Thanked
    2,683/1,431
    DL/UL
    27/0
    Mentioned
    1,190 times
    Time Online
    162d 23h 43m
    Avg. Time Online
    58m
    Quote Originally Posted by Overdose View Post
    Oh that helped me a lot, especially at the train station lol
    The train station wasn't that bad. Most important things were translated in English anyway.

  8. #8

    Joined
    Oct 2013
    Posts
    72
    Thanks
    11
    Thanked
    19/15
    DL/UL
    18/0
    Mentioned
    13 times
    Time Online
    4d 5h 1m
    Avg. Time Online
    1m
    Quote Originally Posted by katzes View Post
    The train station wasn't that bad. Most important things were translated in English anyway.
    The train station was a pain for me, was so hard to read the map to know where i should arrive. I remember i missed 1 stop and i couldn't see gundam statue.

  9. The Following User Says Thank You to Fir For This Useful Post:

    Cath (11-09-2013)

  10. #9
    Accelerator's Avatar
    Joined
    Jul 2013
    Posts
    4,995
    Userbars
    26
    Thanks
    1,986
    Thanked
    3,789/1,696
    DL/UL
    178/0
    Mentioned
    744 times
    Time Online
    335d 1h 18m
    Avg. Time Online
    2h 3m
    Quote Originally Posted by Overdose View Post
    Maybe this it's not related to the post but, i used it when i traveled to japan:
    Thanks, I know about OCRs & unfortunately I have an iPod nano only, not a touch :'(

    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)
    (you need an account to see links)

    "Date et dabitur vobis"
    「Let's fight 恐れはない」


    "A quantum supercomputer calculating for a thousand years could not even approach the number of f��ks I do not give"

    「君が望むモノは何?」

  11. #10

    Joined
    Oct 2013
    Posts
    72
    Thanks
    11
    Thanked
    19/15
    DL/UL
    18/0
    Mentioned
    13 times
    Time Online
    4d 5h 1m
    Avg. Time Online
    1m
    It works with android system too

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •